翻訳 会社 翻訳サービス 比較 選ぶ

翻訳会社を比較する

翻訳サービス、翻訳会社を選ぶポイント 翻訳サービスのコストを抑える方法

  
翻訳 会社を安いという理由だけで選び、ひどい翻訳の結果、やり直しになり、結局は必要以上の出費をが強いられたというケースはよくあります。
価格競争のためコストを抑え、結果的に品質が低下しては意味がありません。ですから翻訳サービスを選ぶときは、単に表面的な料金だけではなく、クオリティやサービスなどをよく見て判断することが大切です。

英語翻訳会社と一口でいっても、特定の分野に対する得意・不得意があります。まず、依頼する分野に関して得意−つまり実績があると明示しているところを選びましょう。
また依頼する際、原稿の内容がどの様な目的のためなのか正確に伝える様にしましょう。それによって言葉使いや表現も変わってきます。この点、しっかりした翻訳会社は、表現ルールを定めたガイドを作っているものです。

翻訳会社とは名ばかりの、在宅フリーランスの翻訳者に発注し、その後ほとんどチェックもせずに納品する翻訳会社が存在します。どのような流れで翻訳から納品まで行っているのか、品質の管理体制を確認して選びましょう。

英語翻訳会社を選ぶポイント

1、原稿の内容
どの分野でどういう種類の文書か
例えば医療の専門医向け、ソフトウェア開発のSE向けなど。

2、希望仕上がりレベル
しっかり確認しておかないと、仕上がりレベルが希望していたものと大きくズレてしまい、修正に余分な出費を強いられることになります。
具体的には、想定読者が一般大衆向け業界関係者なのか、技術者・研究者なのか、また印刷物用か、ホームページ用なのか社内用なのかなど。
それによって、文章の表現方法や文体が変わってきます。

3.料金決定要因
ボリュームがあり、納期に余裕がある場合には積極的に値引きをしてくれる翻訳会社もあります。また、継続的な注文は見積り手続きなどを簡素化することができるので、やはり翻訳会社にとって好材料です。

コストを安く抑える方法

1.やみくもに全文を翻訳せず、「翻訳が本当に必要な箇所はどこか」を良く絞りこむことにより、大幅に翻訳コストを削減できる場合があります。
 翻訳作業を始める前に、翻訳会社の協力を得て、「翻訳が本当に必要な箇所はどこか」について事前の絞りこみを検討してみましょう。

2.急ぎの仕事には通常、追加料金がかかります。翻訳会社の中には通常より長い納期の場合、ディスカウントしてくれるところもありますので、交渉してみましょ う。また、納期に余裕をもたせることにより、その翻訳会社の人気翻訳者が翻訳を担当する確率を高めることにもなり、満足のいく納品をうけられます。

3.翻訳会社に協力する
翻訳会社にとってて、社内専門用語(部署名・商品名)、固有名詞(社名・地名)などを調べることは大変手間のかかる作業ですが、発注者であるあなたの方で簡単に調べられる場合も多くあります。翻訳会社側の負担が減れば、値引き交渉の好材料となります。
 さらに、支払条件を早める、参考資料(対訳表)を提供する、納品方法を簡素化するなど、価格交渉の材料を探して交渉してみましょう。
 どんな条件が価格交渉の材料になるか、翻訳会社に直接尋ねることも大切です。
翻訳会社を比較するトップへ
電動自転車専門のオンラインショップ-AUTOCYCLE

Copyright (C) 2006 All Rights Reserved.